Extensies in het dialect

Met extensies en thema's kun je Mozilla-software vrijwel eindeloos uitbreiden. Kun je anderen een bepaalde extensie/thema aanbevelen? Of heb je vragen over of problemen met een bepaalde extensie/thema dan kun je die hier plaatsen.
Gebruikersavatar
Asterxx
Berichten: 324
Lid geworden op: 28 februari 2005, 8:09
Locatie: Nederweert, joepie!!!!
    unknown unknown

Re: Extensies in het dialect

Bericht door Asterxx »

ByteWarrior schreef:Mag natuurlijk altijd (mij hoor je niet klagen), maar is het niet handiger om eerst zoveel mogelijk extensies proberen in het Nederlands (AN) te krijgen?
Tuurlijk, daar spits ik me ook op, maar het kwam voort uit een topic op babelzilla en ik wilde jullie kennis testen............ :lol:

Nee hoor, ik wilde jullie mening horen.

Ik ben wel aan het denken om eens ooit dialectversie van TB te maken, maar dan praat ik niet over het eerste jaar.

Laat me inderdaad maar eens eerst extensies vertalen naar het ABN (algemeen beschoft nederweerts) :wink:

O nee, Algemeen Beschaafd Nederlands............ :lol: :lol:
Gebruikersavatar
Tjaard
Berichten: 710
Lid geworden op: 6 november 2004, 17:26
Locatie: In Christ
    unknown unknown

Bericht door Tjaard »

Even volkomen terzijde, maar wil je nu zeggen dat je geschreven dialect even snel leest als Nederlands? Het concept lijkt me niet zo heel levensvatbaar eigenlijk ;) .

Ow, een hint: Bij mijn weten heet Firefox zo in alle vertalingen, niks geen vuurvos, Feuerfuchs of weetikveelwat :P
Maak zelf goeie adblockfilters, mail veilig met OpenPGP in Thunderbird!
As for me and my house, we will serve the LORD (Jozua 24:14).
Gebruikersavatar
Asterxx
Berichten: 324
Lid geworden op: 28 februari 2005, 8:09
Locatie: Nederweert, joepie!!!!
    unknown unknown

Bericht door Asterxx »

ucchan schreef:Even volkomen terzijde, maar wil je nu zeggen dat je geschreven dialect even snel leest als Nederlands? Het concept lijkt me niet zo heel levensvatbaar eigenlijk ;) .
Ik kan het bijna net ze snel lezen als nederlands. Mijn vader bijvoorbeeld zal het net zo snel lezen als schrijven. Hij zit in een dialect werkgroep (hopelijk zeg ik dit zo goed) van het Veldeke.
Mijn vader is oa een van de mensen die het weertlandswoordenboek geschreven heeft. Bji het eerste deel met name woorden, de tweede uitgave bevat een grammatica gedeelte, en dat heeft hij volledig geschreven.

Over zijn communicatie: alle mails die ik bij hem thuis voorbij zie komen, zijn allemaal in het dialect
Ow, een hint: Bij mijn weten heet Firefox zo in alle vertalingen, niks geen vuurvos, Feuerfuchs of weetikveelwat :P
Daar ging al helemaal vanuit. Ik vond die friese versie al vreemd, totdat Mozes zei dat het gewoon FF bleef. Toen was ik gerustgesteld
:lol:
Gebruikersavatar
Tjaard
Berichten: 710
Lid geworden op: 6 november 2004, 17:26
Locatie: In Christ
    unknown unknown

Bericht door Tjaard »

Hm, dat vind ik knap, geschreven Gronings vind ik echt een ramp :) .
Maak zelf goeie adblockfilters, mail veilig met OpenPGP in Thunderbird!
As for me and my house, we will serve the LORD (Jozua 24:14).
Gebruikersavatar
vulture
Berichten: 3981
Lid geworden op: 20 november 2004, 17:58
Locatie: Zoo (aasgier)
    unknown unknown

Bericht door vulture »

Het Leidschedialect is al niet om aan te horen dus dat zullen we ook maar niet op schrift zetten :wink:
MAC OSX 10.48 en Ubuntu 6.10
Ferdi's World en Ferdi's Photo's