Werken met Systran
-
- Berichten: 2
- Lid geworden op: 9 februari 2006, 22:43
Werken met Systran
In I.E. kon ik vroeger site's die in Engels waren met Systran laten vertalen naar Nederlands. Heel vlug en makkellijk. Ik kan dit niet met Mozilla Firefox. Ik werk met de v 1.5.0.1 en XP. Zijn er mensen die een oplossing hebben hiervoor? Bedankt al.
-
- Moderator
- Berichten: 11541
- Lid geworden op: 5 maart 2005, 14:00
- Locatie: Diessen
In I.E. were possible site's I former which were in English with Systran let translate to Dutch. Very rapid and makkellijk. I am not possible this with Mozilla Firefox. I work with the v 1.5.0.1 and XP. There are people who have a solution for this? Thanks already.
De truc: voeg de zoek-plugin van Babel Fish(En/Nl en/of Nl/En) aan je zoekvenster toe en voer die tekst in je zoekvenster in --> Enter --> klaar.
Het is 'een beetje' houterige vertaling, maar dat is altijd zo (is mijn ervaring) en je kunt er echt wel mee uit de voeten.
Succes.
De truc: voeg de zoek-plugin van Babel Fish(En/Nl en/of Nl/En) aan je zoekvenster toe en voer die tekst in je zoekvenster in --> Enter --> klaar.

Het is 'een beetje' houterige vertaling, maar dat is altijd zo (is mijn ervaring) en je kunt er echt wel mee uit de voeten.
Succes.
-
- Berichten: 2
- Lid geworden op: 9 februari 2006, 22:43
Bedankt voor het antwoord, maar waar vind ik de zoek-plugin van Babel Fish? Ik vind dit niet in de map waar Systran geïnstaleerd staat, en voer de tekst in je zoekvenster, hoe of waar doe je dit? Bedankt.Adri schreef:De truc: voeg de zoek-plugin van Babel Fish(En/Nl en/of Nl/En) aan je zoekvenster toe en voer die tekst in je zoekvenster in --> Enter --> klaar.![]()
Succes.
-
- Moderator
- Berichten: 11541
- Lid geworden op: 5 maart 2005, 14:00
- Locatie: Diessen
Ga naar: http://mycroft.mozdev.org/download.html ... orm=Search en kies daar de Babel Fish plug-ins die jij wilt. Gewoon op klikken, dan worden ze aan je zoekvenster toegevoegd.
-
- Berichten: 13
- Lid geworden op: 27 januari 2006, 17:18
Inderdaad een bijzonder "houterige" vertaling. Zolang vertaalprogramma's niet beter presteren dan dit gebroddel, hoef ik ze niet en doe ik het liever zelf. Dan voorkom ik een boel kolder.
Na al die jaren hebben deze programma's kennelijk nog steeds het amateuristische stadium van de beginjaren.
Neem voor aardigheid eens de volgende proef:
Laat deze tekst vertalen in het Engels en vorvolgens weer terug. Laat het resultaat weer vertalen en weer terug. Herhaal dit proces enige malen, eventueel ook in andere talen en bekijk het eindresultaat. In de leesbaarheid daarvan heb ik niet een groot vertrouwen.
PS:
Hoort dit item in deze rubriek (Tips)? Lijkt me meer thuishoren in algemeen
Na al die jaren hebben deze programma's kennelijk nog steeds het amateuristische stadium van de beginjaren.
Neem voor aardigheid eens de volgende proef:
Laat deze tekst vertalen in het Engels en vorvolgens weer terug. Laat het resultaat weer vertalen en weer terug. Herhaal dit proces enige malen, eventueel ook in andere talen en bekijk het eindresultaat. In de leesbaarheid daarvan heb ik niet een groot vertrouwen.
PS:
Hoort dit item in deze rubriek (Tips)? Lijkt me meer thuishoren in algemeen
-
- Moderator
- Berichten: 11541
- Lid geworden op: 5 maart 2005, 14:00
- Locatie: Diessen
Je kunt Systran natuurlijk ook aan je bladwijzers toevoegen.
Een vertaling van Systran levert dit op:
Er zijn wel professionele vertaalprogramma's die wat beter zijn, maar je raadt waarschijnlijk al dat die niet gratis zijn.
Ze zijn ook niet geschikt om teksten integraal te vertalen. Dat moet je toch nog steeds zelf doen, maar soms is het wel een handig hulpmiddel.
Vind ik.
Een vertaling van Systran levert dit op:
Zoek de verschillen.In I.E. were possible site's I former which were in English with Systran let translate to Dutch. Very rapid and makkellijk. I am not possible this with Mozilla Firefox. I work with v 1.5.0.1 and XP. There are people who have a solution for this? Thanks already.

Er zijn wel professionele vertaalprogramma's die wat beter zijn, maar je raadt waarschijnlijk al dat die niet gratis zijn.
Ze zijn ook niet geschikt om teksten integraal te vertalen. Dat moet je toch nog steeds zelf doen, maar soms is het wel een handig hulpmiddel.
Vind ik.
-
- Berichten: 3981
- Lid geworden op: 20 november 2004, 17:58
- Locatie: Zoo (aasgier)
je hebt natuurlijk ook eenanntal extensie die met vertalingen aan de slag gaan:
1. Freetranslate
2. Gtranslate
3. Translate
4. TranslatePage
nu even uitvinden welke het beste werkt. Wil je ons op de hoogte brengen van je bevindingen?
1. Freetranslate
2. Gtranslate
3. Translate
4. TranslatePage
nu even uitvinden welke het beste werkt. Wil je ons op de hoogte brengen van je bevindingen?